【2010/8/18 Abhishek君の家へ訪問(3)】


昼休みに食事をとりにきたAbhishek君の叔父。農業でなくバススタンドで商店を出している。

※ 画像をクリックすると拡大します。




  
この記事へのトラックバックURL
http://tabimichi.blog23.fc2.com/tb.php/1617-64f8fecc
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
久しぶりにお邪魔します。
「バススタンド」というのがインド的な表現ですね。標準的な英語では、bus terminalや、bus stationでしょうから。

昼休みに一旦家に戻って休憩できるなんてうらやましい環境ですね。
Posted by 喜撰猿丸 at 2012.05.12 21:36 | 編集
>喜撰猿丸さん
「バススタンド」という表現がインドで一般的かは、わかりません。
どこでも旅先では、基本、英語ができない人との会話で通じやすいかどうか、です。。。
たんに「バスストップ」と言う人も多い印象です。

今後、意識してみますね。
Posted by YokotsukaTomoaki at 2012.05.15 21:04 | 編集
管理者にだけ表示を許可する